Log In
New Account
  
Home My Page Project Cloud Code Snippets Project Openings Hermes
Summary Lists News SCM
1 # Base descriptions for Hermes.\r
2 # Copyright (C) 2009 Andrew Flegg <andrew@bleb.org>\r
3 # This file is distributed under the same license as the hermes package.\r
4 #\r
5 msgid ""\r
6 msgstr ""\r
7 "Project-Id-Version: hermes\n"\r
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=Hermes\n"\r
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-10 01:23+0100\n"\r
10 "Last-Translator: Fredrik Wendt <fredrik@wendt.se>\n"\r
11 "Language-Team: Swedish <>\n"\r
12 "MIME-Version: 1.0\n"\r
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
15 "PO-Revision-Date: 2009-12-23 00:59+0100\n"\r
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
17 \r
18 #: ../src/gui.py:31\r
19 msgid "Retrieve"\r
20 msgstr "Hämta"\r
21 \r
22 #: ../src/gui.py:31\r
23 msgid "Get contacts' missing info"\r
24 msgstr "Hämta kontakters saknade uppgifter"\r
25 \r
26 #: ../src/gui.py:32\r
27 msgid "Refresh"\r
28 msgstr "Förnya"\r
29 \r
30 #: ../src/gui.py:32\r
31 msgid "Update contacts' info"\r
32 msgstr "Uppdatera kontakters uppgifter"\r
33 \r
34 #: ../src/gui.py:34 ../src/gui.py:50\r
35 msgid "Accounts"\r
36 msgstr "Konton"\r
37 \r
38 #: ../src/gui.py:51\r
39 msgid "Save"\r
40 msgstr "Spara"\r
41 \r
42 #: ../src/gui.py:60\r
43 msgid "Use Facebook"\r
44 msgstr "Använd Facebook"\r
45 \r
46 #: ../src/gui.py:64\r
47 msgid "Note: authentication via web page"\r
48 msgstr "Obs: autentisering via webbläsare"\r
49 \r
50 #: ../src/gui.py:66\r
51 msgid "Create birthday-only contacts"\r
52 msgstr "Importera kontakter med endast födelsedag"\r
53 \r
54 #: ../src/gui.py:69\r
55 msgid "Use Twitter"\r
56 msgstr "Använd Twitter"\r
57 \r
58 #: ../src/gui.py:73\r
59 msgid "Twitter username"\r
60 msgstr "Användarnamn"\r
61 \r
62 #: ../src/gui.py:76\r
63 msgid "Twitter password"\r
64 msgstr "Lösenord"\r
65 \r
66 #: ../src/gui.py:113\r
67 msgid "Authentication problem. Check credentials."\r
68 msgstr "Autentiseringsproblem. Kontrollera inloggningsuppgifterna."\r
69 \r
70 #: ../src/gui.py:115 ../src/gui.py:119\r
71 msgid "Network connection error. Check connectivity."\r
72 msgstr "Nätverksanslutningsfel. Kontrollera anslutningen."\r
73 \r
74 #: ../src/gui.py:123\r
75 msgid "Something went wrong: "\r
76 msgstr "Något gick fel:"\r
77 \r
78 #: ../src/gui.py:130\r
79 msgid "Summary"\r
80 msgstr "Sammanfattning"\r
81 \r
82 #: ../src/gui.py:131\r
83 msgid "Done"\r
84 msgstr "Klar"\r
85 \r
86 #: ../src/gui.py:134\r
87 #, python-format\r
88 msgid "Updated %d contacts"\r
89 msgstr "Uppdaterade %d kontakter"\r
90 \r
91 #: ../src/gui.py:140\r
92 #, python-format\r
93 msgid "Matched %d contacts"\r
94 msgstr "Matchade %d kontakter"\r
95 \r
96 #: ../src/gui.py:146\r
97 #, python-format\r
98 msgid "%d contacts unmatched"\r
99 msgstr "%d kontakter kunde inte matchas"\r
100 \r
101 #: ../src/gui.py:160\r
102 msgid "Contacts"\r
103 msgstr "Kontakter"\r
104 \r
105 #: ../src/gui.py:174\r
106 msgid "Update"\r
107 msgstr "Uppdatera"\r
108 \r
109 #: ../src/gui.py:184\r
110 msgid "Removing existing mappings is not yet supported"\r
111 msgstr "Borttagande av matchningar stöds inte ännu"\r
112 \r
113 #: ../src/gui.py:186\r
114 msgid "Changing existing mappings is not yet supported"\r
115 msgstr "Ändring av matchningar stöds ännu inte"\r
116 \r
117 #: ../src/gui.py:195\r
118 msgid "Need to authenticate with Facebook"\r
119 msgstr "Behöver autentisera med Facebook"\r
120 \r
121 #: ../src/gui.py:203\r
122 msgid "Facebook authorisation"\r
123 msgstr "Facebook-auktorisering"\r
124 \r
125 #: ../src/gui.py:204\r
126 msgid "Validate"\r
127 msgstr "Kontrollera"\r
128 \r
129 #: ../src/gui.py:205\r
130 msgid ""\r
131 "\n"\r
132 "Press 'Validate' once Facebook has\n"\r
133 "been authenticated in web browser.\n"\r
134 msgstr ""\r
135 "\n"\r
136 "Tryck \"Kontrollera\" efter du har loggat\n"\r
137 "in hos Facebook med webbläsaren.\n"\r
138 \r
139 #: ../src/gui.py:226\r
140 msgid "Fetching friends' info"\r
141 msgstr "Hämtar vänners uppgifter"\r
142 \r
143 #: ../src/gui.py:234\r
144 msgid "Updating contacts"\r
145 msgstr "Uppdaterar kontakter"\r

Terms of Use    Privacy Policy    Contribution Guidelines    Feedback

Powered By GForge Collaborative Development Environment