Log In
New Account
  
Home My Page Project Cloud Code Snippets Project Openings Jenirok
Summary Tracker SCM Files
authoreshe <jessehakanen@gmail.com>
Fri, 2 Jul 2010 10:01:23 +0000 (11:01 +0100)
committereshe <jessehakanen@gmail.com>
Fri, 2 Jul 2010 10:01:23 +0000 (11:01 +0100)
src/common/settings.cpp
src/common/translations.grc
src/common/translations/sv_SE.qm [new file with mode: 0644]
src/common/translations/sv_SE.ts [new file with mode: 0644]
src/gui/aboutdialog.cpp

index 7c25219..182f0ab 100644 (file)
 
 namespace
 {
-    static int const LANGUAGE_COUNT = 3;
+    static int const LANGUAGE_COUNT = 4;
 
     static QString const LANGUAGE_NAMES[LANGUAGE_COUNT] = {
        "English",
        "Norsk",
-       "Suomi"
+       "Suomi",
+       "Svenska"
     };
 
     static QString const LANGUAGE_IDS[LANGUAGE_COUNT] = {
        "en_US",
        "nb_NO",
-       "fi_FI"
+       "fi_FI",
+       "sv_SE"
     };
 }
 
index bb212ae..974784d 100644 (file)
@@ -2,5 +2,6 @@
 <qresource>
    <file>translations/fi_FI.qm</file>
    <file>translations/nb_NO.qm</file>
+   <file>translations/sv_SE.qm</file>
 </qresource>
 </RCC>
diff --git a/src/common/translations/sv_SE.qm b/src/common/translations/sv_SE.qm
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a278fe0
Binary files /dev/null and b/src/common/translations/sv_SE.qm differ
diff --git a/src/common/translations/sv_SE.ts b/src/common/translations/sv_SE.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ebe1d2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,459 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sv_SE">
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/aboutdialog.cpp" line="27"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Om</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CallListener</name>
+    <message>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Söker...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request timed out</source>
+        <translation>Begäran tog för lång tid</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching failed:</source>
+        <translation>Sökningen misslyckades:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Phone number was not found</source>
+        <translation>Telefonnumret hittades ej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic connecting is not allowed by settings.</source>
+        <translation>Automatisk anslutning är inte aktiverat, ändring i inställningarna krävs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation>Ansluter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No available 3G or WLAN networks found.</source>
+        <translation>Varken 3G- eller WLAN-nät kan användas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected access point doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation>Vald accesspunkt kan ej hittas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to connect to network.</source>
+        <translation>Kan ej ansluta till nätverket.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConnectionSelector</name>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="69"/>
+        <source>Use global setting</source>
+        <translation>Använd global inställning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="70"/>
+        <source>WLAN connection</source>
+        <translation>WLAN-anslutning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="71"/>
+        <source>GPRS connection</source>
+        <translation>GPRS-anslutning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="72"/>
+        <source>Any connection</source>
+        <translation>Alla anslutningar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DetailWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="119"/>
+        <source>Add to contacts</source>
+        <translation>Lägg till kontakt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="43"/>
+        <source>Copy number to clipboard</source>
+        <translation>Kopiera nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="44"/>
+        <source>Call</source>
+        <translation>Ring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="45"/>
+        <source>Send SMS</source>
+        <translation>Skicka SMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="122"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Namn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="54"/>
+        <source>Street</source>
+        <translation>Gata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="55"/>
+        <source>City</source>
+        <translation>Stad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="57"/>
+        <source>Phone number</source>
+        <translation>Telefonnummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="109"/>
+        <source>Unable make call</source>
+        <translation>Kan ej starta samtal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="123"/>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Lägg till</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="156"/>
+        <source>Contact was successfully added to contacts.</source>
+        <translation>Kontakten lades till.i kontaktlistan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="194"/>
+        <source>Unable to open SMS application</source>
+        <translation>Kan ej öppna SMS-applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="194"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Unable to add contact.</source>
+        <translation>Kunde ej lägga till kontakt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="170"/>
+        <source>Number was successfully copied to clipboard.</source>
+        <translation>Numret kopierades.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EmptyGuiConfig</name>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/emptyguiconfig.cpp" line="27"/>
+        <source>Selected phonebook has no settings to configure.</source>
+        <translation>Vald telefonkatalog har inga inställningar.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EniroGuiConfig</name>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="36"/>
+        <source>Eniro username</source>
+        <translation>Eniro-användarnamn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="39"/>
+        <source>Eniro password</source>
+        <translation>Eniro-lösenord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="45"/>
+        <source>Eniro site</source>
+        <translation>Eniro-sida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="57"/>
+        <source>Finnish</source>
+        <translation>Finska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="60"/>
+        <source>Swedish</source>
+        <translation>Svenska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="63"/>
+        <source>Danish</source>
+        <translation>Danska</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="48"/>
+        <source>Jenirok</source>
+        <translation>Jenirok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="151"/>
+        <source>Stop daemon</source>
+        <translation>Avaktivera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="117"/>
+        <source>Start daemon</source>
+        <translation>Aktivera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="65"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Sök</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="82"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Inställningar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="83"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="115"/>
+        <source>Daemon was successfully stopped.</source>
+        <translation>Bakrundsprogrammet stoppades.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="116"/>
+        <source>Unable to stop daemon.</source>
+        <translation>Bakrundsprogrammet kunde ej stoppas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Unable to start daemon</source>
+        <translation>Kunde ej starta bakrundsprogrammet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="129"/>
+        <source>Daemon cannot be started because it&apos;s not allowed to connect to the Internet. You have to either allow automatic Internet connection in Jenirok settings or in global Maemo settings.</source>
+        <translation>Bakrundsprogrammet kan ej startas eftersom det inte tillåts att ansluta till Internet. Du måste antingen tillåta automatisk Internetanslutning i Jenirok-inställningarna eller i de globala Maemo-inställningarna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="133"/>
+        <source>Open settings</source>
+        <translation>Inställningar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="135"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Stäng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="149"/>
+        <source>Daemon was successfully started.</source>
+        <translation>Bakrundsprogrammet startades.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="150"/>
+        <source>Unable to start daemon.</source>
+        <translation>Kunde ej starta bakrundsprogrammet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="157"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="181"/>
+        <source>You need to set login details or other options in settings before using this feature.</source>
+        <translation>Du måste ange inloggningsdetaljer eller andra inställningar först.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ResultWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="36"/>
+        <source>Search results</source>
+        <translation>Sökresultat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="163"/>
+        <source>Connection to server failed</source>
+        <translation>Kontakt med server misslyckades</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="166"/>
+        <source>Invalid login details</source>
+        <translation>Felaktiga inloggningsuppgifter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="169"/>
+        <source>Request timed out</source>
+        <translation>Begäran tog för lång tid</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="172"/>
+        <source>Searching failed:</source>
+        <translation>Sökningen misslyckades:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="176"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="181"/>
+        <source>No results found</source>
+        <translation>Inget resultat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="55"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Sök</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Name/number</source>
+        <translation>Namn/nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Plats</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="44"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="45"/>
+        <source>Persons</source>
+        <translation>Personer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="46"/>
+        <source>Companies</source>
+        <translation>Företag</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../settings.cpp" line="168"/>
+        <source>fi</source>
+        <translation>fi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SettingsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="44"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Inställningar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="58"/>
+        <source>Cache size (numbers)</source>
+        <translation>Cache storlek (nummer)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="61"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Nollställ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="64"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation>Språk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="65"/>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automatisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="82"/>
+        <source>Phonebook</source>
+        <translation>Telefonkatalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
+        <source>Autostart</source>
+        <translation>Starta automatiskt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="104"/>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Aktiverad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
+        <source>Disabled</source>
+        <translation>Avaktiverad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
+        <source>Connect automatically on</source>
+        <translation>Automatisk anslutning är på</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="112"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Spara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Generellt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="138"/>
+        <source>Daemon</source>
+        <translation>Bakrundsprogram</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="208"/>
+        <source>Phonebook settings</source>
+        <translation>Telefonkatalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="170"/>
+        <source>Restarting daemon...</source>
+        <translation>Startar om bakrundsprogram...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+        <source>You need to restart Jenirok for language change to take effect.</source>
+        <translation>Du måste starta om Jenirok för att språkändring ska gälla.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="188"/>
+        <source>%n number(s) were deleted from cache</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n nummer raderat</numerusform>
+            <numerusform>%n nummer raderades</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
index 1e358c7..f029b3c 100644 (file)
@@ -32,7 +32,7 @@ AboutDialog::AboutDialog(QWidget* parent): QDialog(parent)
     image->setPixmap(pixmap);
     mainLayout->addWidget(image, 0, Qt::AlignLeft);
     mainLayout->addSpacing(20);
-    QLabel* text = new QLabel(QString::fromUtf8("<font size='4'><b>Jenirok</b></font><br>(c) 2010 Jesse Hakanen<br>Norwegian translation by Eirik Lindem and Jørgen Sogn<br><a href='http://jenirok.garage.maemo.org'>http://jenirok.garage.maemo.org</a>"));
+    QLabel* text = new QLabel(QString::fromUtf8("<font size='4'><b>Jenirok</b></font><br>(c) 2010 Jesse Hakanen<br>Norwegian translation by Eirik Lindem and Jørgen Sogn<br>Swedish translation by Torbjörn Svangård<br><a href='http://jenirok.garage.maemo.org'>http://jenirok.garage.maemo.org</a>"));
     text->setOpenExternalLinks(true);
     mainLayout->addWidget(text, 10, Qt::AlignLeft);
 

Terms of Use    Privacy Policy    Contribution Guidelines    Feedback

Powered By GForge Collaborative Development Environment